Этот минус тоже рождался довольно долго. Я несколько раз пересылал Лене минусы, и они назывались сначала "альфа", потом "бета1", "бета2"... Последний минус, который я уже не стал отсылать, назывался "релиз-кандидат". :) В общем-то, он полностью оправдал свое название, поскольку практически без именений и стал итоговой версией.
Изначально я планировал, что проигрыш на фортепиано, который звучит перед гитарным соло, будет записывать Лена. Но в этом году она очень загружена другими делами - конкурсы, подготовка к поступлению и т.п., что в итоге я сам накропал этот проигрыш. Гитарное соло - я как-то сначала вроде как непроизвольно, а затем и осознанно пытался сделать его в стиле Владимира Кузьмина. :) Наверное, в каком-то смысле эта песня чем-то напомнила мне его "Сибирские морозы", или "Когда меня ты позовешь"... :)
Запись голоса прошла лучше, чем мы боялись. Дело в том, что из-за того, что я опять налажал с тональностью, Лене оказалось высоковато петь, а ведь в песне - две модуляции... Короче, я вообще опасался, что может не получиться. Лена тоже очень боялась этой песни. Но на удивление как-то все срослось вполне неплохо. :) Долго достаточно, правда, пришлось провозиться с записью хора в конце песни. Его, если честно, пришлось писать по кусочкам. Но в итоге звучит хорошо. :) Правда, я облажался, и забыл записать еще один голос в этот хор - который вел бы мелодию. Так песня и осталась с такими вот голосовыми аккордами. Конечно, это звучит, наверное, несколько невнятно, и вообще похоже, будто хор записан на клавишах. Но ничего подобного - это живая Лена. :))
Еще хотелось бы сказать по поводу текста. Дело в том, что тут такой спорный момент: я изменил несколько строчек текста. Просто он мне показался уж чересчур неуместным... Наверное, я не прав, но я сделал, как сделал. Моей "цензуре" подверглись две строки. Первая, в самом начале, изначально звучала как "Но я, грешным делом, не люблю". Вот это вот "грешное дело" я заменил на "Только я, признаться, не люблю". Ну и еще одна строчка, которая, царапала мне мозг. "Мы его не слушались, повесы. Он же становился все белей. Помню, как любил он у Бернеса Песню про все тех же журавлей". Меня тут очень напрягало и слово "повесы" - мне кажется, оно как-то не совсем точно употреблено. Да и про Бернеса, мне кажется, не очень удачно. Даже если не брать неуклюжее построение последней строки, то само упоминание Бернеса может поставить в тупик современного слушателя. Короче, я взял на себя смелость изменить четверостишие на "Мы его не слушались, бывало. Он же становился все белей. Что же с ним за эти годы стало? - Я спрошу у стаи журавлей".
|